寄夫
唐代 · 郭绍兰
作者 古诗词
我婿去重湖,临窗泣血书。殷勤凭燕翼,寄与薄情夫。
译文
我的丈夫远去了洞庭湖,我临窗哭泣,血泪写就书信。恳切地托付燕子的翅膀,把信寄给那薄情的丈夫。
注释
【我婿去重湖】:重湖,指洞庭湖,因其由青草、洞庭二湖组成,故称重湖。一说指多个湖泊。 【临窗泣血书】:泣血,形容极度悲痛,泪尽出血。 【殷勤凭燕翼】:殷勤,恳切、深厚的情意。凭,托付。燕翼,燕子的翅膀,指借燕子传书。 【薄情夫】:薄情,不念情义。夫,丈夫。
赏析
此诗为唐代女诗人郭绍兰所作,表达了对远行丈夫的深切思念与哀怨。前两句以“泣血书”极写悲痛之深,后两句借燕子传书的典故,寄托殷切期望,同时“薄情夫”一词暗含怨怼。全诗情感真挚,语言质朴,以燕传书的想象富有浪漫色彩。据推测,郭绍兰因丈夫久出不归而作此诗,反映了唐代商妇或征人妻的孤独心境。
《寄夫》- 郭绍兰 - 诗词大全
《寄夫》是唐代诗人郭绍兰的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析