宜春郡城闻猿
唐代 · 崔江
作者 古诗词
怨抱霜枝向月啼,数声清绕郡城低。 那堪日夜有云雨,便似巫山与建溪。
译文
怀着哀怨的猿猴抱着经霜的树枝对着月亮啼叫,几声清亮的啼声低回地环绕着郡城。怎能忍受日日夜夜都有云雨,这情景就像巫山和建溪一样。
注释
【怨抱霜枝向月啼】怨抱:怀着哀怨。霜枝:经霜的树枝,暗示秋夜寒冷。向月啼:对着月亮啼叫。 【数声清绕郡城低】清:指猿声清亮。绕:回荡。郡城:指宜春郡城。低:声音低回。 【那堪日夜有云雨】那堪:怎能忍受。云雨:双关,既指自然界的云雨,又暗用巫山云雨典故,指男女欢会。 【便似巫山与建溪】巫山:在今重庆、湖北交界,战国宋玉《高唐赋》写楚王与神女欢会,有“旦为朝云,暮为行雨”之句。建溪:水名,在今福建,多猿,唐时贬谪之地。
赏析
此诗借猿啼抒写贬谪之悲。首句“怨抱霜枝向月啼”以“怨”字定调,霜枝、月夜渲染凄清氛围。次句“数声清绕郡城低”以声写寂,清猿声低回郡城,暗示诗人孤寂。后两句“那堪日夜有云雨,便似巫山与建溪”用巫山云雨典故和建溪猿声,暗喻自身处境如巫山神女般虚幻,又如建溪贬所般凄凉。全诗以猿自况,借景抒情,含蓄深沉。崔江生平不详,【据推测】此诗可能作于其贬谪宜春期间。
《宜春郡城闻猿》- 崔江 - 诗词大全
《宜春郡城闻猿》是唐代诗人崔江的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析