戒蝇

宋代 · 李吕

作者 古诗词
我夙造恶业,半生苦疮疖。蝇喙利如针,秉箑倦挥灭。彼蝇业更深,曾不慕香洁。乘间恣飞舞,嗜此秽脓血。我虽以慈受,汝愧宁可雪。狂念傥不悛,善计有一说。海上逐臭夫,正是汝俦埒。速往从这游,从容度岁月。贪痴志原足,人害永除绝。相汝下劣躯,不过藉炎热。徼幸岂可常,肃霜妨凛冽。

译文

我向来造下恶业,半生苦于疮疖。苍蝇的嘴像针一样锋利,我拿着扇子疲倦地挥动驱赶它们。那些苍蝇的业障更深,竟然不向往芳香洁净。它们趁机恣意飞舞,嗜好这污秽的脓血。我虽然以慈悲心忍受,但你的惭愧难道可以洗刷吗?如果狂妄的念头不悔改,有一个好办法。海上那个追逐臭味的人,正是你的同类。赶快去跟他一起游荡,从容地度过岁月。贪欲和痴愚的愿望本来就能满足,对人的祸害永远消除。看你这低劣的身躯,不过是凭借炎热。侥幸岂能长久,严霜会阻碍(你的活动)。

注释

【我夙造恶业】:夙,平素、向来。恶业,佛教用语,指过去所造的罪孽。 【疮疖】:疖,音jiē,即疖子,皮肤上的肿块。 【秉箑倦挥灭】:箑,音shà,扇子。挥灭,挥扇驱赶使消灭。 【曾不慕香洁】:曾,竟然。慕,向往。香洁,芳香洁净。 【乘间】:趁机会。 【嗜此秽脓血】:嗜,喜好。秽,污秽。 【以慈受】:以慈悲心忍受。 【汝愧宁可雪】:雪,洗刷、消除。句意:你的惭愧难道可以洗刷吗? 【狂念傥不悛】:傥,同“倘”,假如。悛,音quān,悔改。 【善计有一说】:善计,好办法。一说,一种说法。 【海上逐臭夫】:典出《吕氏春秋·遇合》:“人有大臭者,其亲戚兄弟妻妾知识无能与居者,自苦而居海上。海上人有说其臭者,昼夜随之而弗能去。”比喻嗜好怪癖的人。 【俦埒】:俦,音chóu,同类。埒,音liè,等同。 【速往从这游】:这,通“者”,指逐臭夫。 【贪痴志原足】:贪痴,佛教语,贪欲与痴愚。志原,志愿、愿望。足,满足。 【相汝下劣躯】:相,看。汝,你。下劣,低劣。 【藉炎热】:藉,凭借。 【徼幸】:同“侥幸”。 【肃霜妨凛冽】:肃霜,严霜。妨,阻碍。凛冽,寒冷。句意:严霜会阻碍(你的活动),即寒冷到来时苍蝇就会死亡。

赏析

这首诗以戒蝇为题,实则借物喻人,表达对自身业障的忏悔和对贪痴之人的劝诫。诗中诗人自述因恶业而患疮疖,招致苍蝇叮咬,但并未单纯憎恶苍蝇,而是反思自身,并指出苍蝇的业障更深,因其不慕香洁而嗜秽脓血。诗人以慈悲心忍受,但认为苍蝇的罪过难以洗刷,进而提出让苍蝇去追随“海上逐臭夫”,以此彻底消除祸害。末句以“肃霜”暗示苍蝇的侥幸不能长久,终将灭亡。艺术手法上,诗人运用比喻和典故,将苍蝇比作贪痴之人,并以“海上逐臭夫”的典故强化讽刺。情感表达上,既有对自身罪业的忏悔,又有对贪痴者的严厉批判,体现了诗人深沉的佛教思想和道德劝诫。据推测,此诗可能作于诗人晚年病痛缠身之时,借苍蝇抒发对人生业报的感悟。
宋代

作者简介 · 李吕

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。
查看李吕的全部作品 →
继续搜索

《戒蝇》- 李吕 - 诗词大全

《戒蝇》是宋代诗人李吕的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析