沁园春(刘山春新居)
宋代 · 李君行
词牌 古诗词
三岛十洲,移掇者谁,玉城稚仙。解运诗之巧,裁山剪水,用诗之力,斡地回天。大笑宋初,秀才屋子,著不行官家十万钱。又谁说,李膺豪放,门号龙门。 我家呼喝山川。道今日山春莺已迁。汝南山顶上,虎毋久卧,秀溪底下,龙莫长眼。打起精神,护持诗府,推出诗城障山边。山川道,如稚仙肯出,当拜君言。
译文
三岛十洲那样的仙境,是谁移动搬来的?是玉城中的年轻仙人。他善于运用诗的技巧,裁剪山水,用诗的力量,扭转天地。大笑宋初的秀才,他们的屋子简陋,容纳不了朝廷的十万钱。又有人说,李膺豪放,他的门被称为龙门。我家呼喝山川,说今日山春莺已迁徙。汝南山的山顶上,老虎不要长久卧伏,秀溪的底下,龙不要长久注视。打起精神,保护诗府,推出诗城作为屏障在山边。山川说,如果年轻仙人肯出来,应当拜受你的言论。
注释
【三岛十洲】传说中神仙居住的海上仙山,三岛指蓬莱、方丈、瀛洲,十洲指祖洲、瀛洲等。《史记·秦始皇本纪》载海中有三神山。【移掇】移动、搬取。【玉城稚仙】玉城指仙境,稚仙指年轻的仙人,或指作者自称。【斡地回天】扭转天地,形容力量巨大。【秀才屋子】指宋代科举制度下秀才的居所,或喻指简陋。【官家十万钱】官家指朝廷,十万钱指俸禄或赏赐。【李膺】东汉名士,以豪放著称,门下有“龙门”之称,喻声望高。【龙门】《后汉书·李膺传》载,士人受李膺接待称为登龙门。【呼喝山川】呼喝指大声命令,此处意为指挥山川。【汝南山】山名,具体不详,可能为作者家乡或隐居地。【虎毋久卧】虎卧喻隐士或猛士待时。【秀溪】清澈的溪流。【龙莫长眼】龙眼喻潜伏的龙,长眼指长久注视。【诗府】诗作汇集之处。【诗城】诗的领域或阵地。
赏析
此词以豪放奇幻的笔法,借仙山、李膺等典故,表达对诗歌创作力量的自信与对世俗科举的蔑视。上阕以“三岛十洲”起兴,赞诗才可移山倒海,并讥讽宋初秀才的拘谨;下阕呼喝山川,命虎龙勿卧,实为激励自身或同道,要守护诗府、推出诗城,以诗抗世。全词想象奇崛,语言雄健,体现了宋代文人以诗自许、超越功名的精神。据推测,李君行生平不详,但从词中“大笑宋初”等语,可见其不慕官禄、崇尚自由创作的个性。
《沁园春(刘山春新居)》- 李君行 - 诗词大全
《沁园春(刘山春新居)》是宋代诗人李君行的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析