送陈池州十二韵

宋代 · 徐照

作者 古诗词
急诏下林间,天教公未闲。虎符重领郡,鸳序暂离班。道直言皆壮,心和鬓不斑。紫骝曾识驾,白羽可平奸。边地尘初静,邻邦化匪艰。仍途从吏接,从乘约僧还。旗影明寒水,梅花动晓关。下车逢日吉,涤印破春悒。惠政流人至,清吟俗事删。条依萧守迹,仙认窦君颜。千古同歌夸,期年即赐环,敢云能下榻,同看九华山。

译文

紧急的诏书从山林间下达,上天让您不得清闲。您重新执掌郡守之职,暂时离开朝班。您的言论正直而雄壮,心境平和鬓发不白。紫骝马曾识得您的车驾,白羽扇可以平定奸邪。边境的尘土刚刚平息,邻邦的教化并不艰难。您仍然由吏员迎接上任,跟随车驾与僧人一同返回。旗帜的影子映在寒冷的水面,梅花在拂晓的关隘摇动。您下车赴任恰逢吉日,清洗官印破除春天的愁闷。仁政使流亡者归来,清雅的吟咏取代了俗务。遵循萧何的治国之道,被认作窦君那样的神仙。千古同声歌颂,一年后即被召回朝廷。我岂敢说能为您下榻,只愿与您同看九华山。

注释

【急诏】:紧急的诏书。【林间】:指隐居之地。【虎符】:古代调兵遣将的凭证,这里指代官职。【鸳序】:指朝官的行列,比喻同僚。【白羽】:白羽扇,指代谋士或将领。【边地尘初静】:边境战事刚刚平息。【邻邦化匪艰】:教化邻邦并不困难。【从乘约僧还】:跟随车驾与僧人一同返回。【涤印】:清洗官印,指上任。【春悒】:春天的愁闷。【惠政流人至】:仁政使流亡者归来。【清吟俗事删】:清雅的吟咏取代了俗务。【条依萧守迹】:遵循萧何的治国之道。【仙认窦君颜】:像窦君那样被认作神仙。【赐环】:指召回朝廷。【下榻】:指留宿。

赏析

此诗为送别陈池州赴任之作。主题赞扬陈池州的政绩与品德,表达对友人仕途的祝愿。艺术手法上,运用典故(如“虎符”“萧守”“窦君”)和意象(如“紫骝”“白羽”“梅花”),语言典雅庄重。情感真挚,既有对友人才能的钦佩,也有对离别的不舍,结尾“同看九华山”寄托了重逢的期望。徐照为永嘉四灵之一,诗风清瘦,此诗亦见其工于炼字。
宋代

作者简介 · 徐照

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱...
查看徐照的全部作品 →
继续搜索

《送陈池州十二韵》- 徐照 - 诗词大全

《送陈池州十二韵》是宋代诗人徐照的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析