孤雁

唐代 · 张子明

作者 古诗词
只影翩翩下碧湘,傍池鸳鹭宿银塘。虽逢夜雨迷深浦, 终向晴天著旧行。忆伴几回思片月,蜕翎多为系繁霜。 江南塞北俱关念,两地飞归是故乡。

译文

孤独的身影翩翩飞下碧绿的湘江,靠近池塘的鸳鸯和鹭鸟栖息在银色的水塘。虽然遇到夜雨迷失在深远的水边,但终究会在晴天回到原来的行列。回忆同伴多次思念那轮孤月,蜕落的羽毛大多沾满了浓霜。江南和塞北都牵挂着,两地飞翔归来之处就是故乡。

注释

【只影】:孤独的身影。【碧湘】:清澈的湘江,指南方水域。【鸳鹭】:鸳鸯和鹭鸟,象征成双成对。【银塘】:月光下的池塘,或指水色如银。【深浦】:遥远的水边。【著旧行】:回到原来的行列,指雁群。【蜕翎】:脱换羽毛,此处指羽毛脱落。【系繁霜】:沾满浓霜,象征艰辛。【江南塞北】:泛指南方和北方。【两地飞归是故乡】:无论飞到哪里,故乡都是归宿。

赏析

此诗以孤雁自喻,通过描绘孤雁独飞、夜雨迷途、思念同伴等意象,表达了诗人漂泊异乡、渴望归家的孤独与坚韧。艺术手法上,运用对比(如孤雁与鸳鹭成双)、象征(夜雨、繁霜喻人生艰难)和直抒胸臆(尾联点明思乡之情)。【据推测】张子明生平不详,但从诗中“江南塞北”等句可看出其游历广泛,情感真挚。
唐代

作者简介 · 张子明

张子明,(?~元至正二十三年(1363年)),朱元璋义军将领成员。1363年,陈友谅率军攻打洪都(今南昌),朱元璋守将朱文正奋力守城,经过一个多月的拼杀,双方伤亡惨重。朱文正,发现洪都的抵抗已经接近了极限,他于是派了张子明去找朱元璋搬救兵。张子明从洪都出发,去找朱元璋,为了保险起见,他白天不赶路,而是找地方睡觉,晚上趁人少才出发(有点类似倒时差)。这种没有效率的走路方法,使得他历经险阻,走了半个月才到应天找到了朱元璋。朱元璋他告诉让张子明带信给朱文正,表示救兵不久就到。张子明在返回途中,被陈友谅的士兵擒...
查看张子明的全部作品 →
继续搜索

《孤雁》- 张子明 - 诗词大全

《孤雁》是唐代诗人张子明的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析