东坡
宋代 · 姜特立
作者 古诗词
文章声价有东坡,岁晚亲逢春梦婆。一闻千悟无余事,背负大瓢还唱歌。惜哉龙眠不好事,不为写东坡海外郊行图。
译文
苏轼的文章声名极高,晚年亲自遇到了春梦婆。他闻一知千,没有其他牵挂,背着大瓢还唱着歌。可惜李公麟不喜欢多事,没有为苏轼画下海外郊行的图画。
注释
【文章声价有东坡】:文章声价,指文章的名声和地位。东坡,苏轼的号。此句谓苏轼文章声誉极高。【岁晚亲逢春梦婆】:岁晚,晚年。春梦婆,典故出自苏轼《东坡志林》卷七:“有老妇年七十,谓老苏曰:‘内翰昔日富贵,一场春梦。’”后称“春梦婆”。此句指苏轼晚年亲遇春梦婆。【一闻千悟无余事】:一闻千悟,佛教语,指闻一知千,悟性极高。无余事,没有其他事情。【背负大瓢还唱歌】:大瓢,指苏轼在海南时所用的大瓢。苏轼有诗《独觉》云:“负瓢唱歌,行歌自适。”【惜哉龙眠不好事】:龙眠,指宋代画家李公麟,号龙眠居士。不好事,不喜多事。此句惋惜李公麟没有为苏轼画下海外郊行图。【不为写东坡海外郊行图】:写,绘制。海外,指海南儋州,苏轼晚年贬谪之地。郊行图,郊外行走的图画。
赏析
此诗为姜特立咏苏轼之作。首句赞苏轼文章声价之高,次句以“春梦婆”典故点出苏轼晚年贬谪海南的境遇,暗含人生如梦的感慨。三四句写苏轼在逆境中洒脱自适,背负大瓢唱歌,展现其旷达胸怀。末两句惋惜李公麟未将苏轼海外郊行的形象绘成图画,既表达对苏轼的仰慕,也隐含对历史遗憾的叹惋。全诗语言简练,用典贴切,情感含蓄而深沉。
宋代
作者简介 · 姜特立
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。
查看姜特立的全部作品 → 姜特立的其他作品
《东坡》- 姜特立 - 诗词大全
《东坡》是宋代诗人姜特立的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析