送熊退斋归武夷
宋代 · 蜀翁
作者 古诗词
君居建州溪,我住东浙尾。邂逅入壶山,于今几寒暑。平生谭理道,涉猎颇自喜。考击到精玄,我肤君骨髓。君学有根源,君文有规矩。寸步履平实,不知虚浮语。礼废彝伦斁,聋盲数百载。紫阳当日心,谁复为鼓舞。气运未回天,人力不能起。终焉终久功,或慰奔驰苦。读书要适用,行过言犹耻。架空累万辞,先儒已坐此。观君治教篇,农学相资倚。以兹行吾志,万物当得所。奈何人理缪,痛哉时不与。君去将安之,波浪更风雨。武夷高且深,櫂歌声未已。朝夕足夷犹,尚友朱夫子。他年见鳌峰,势与此山拟。了却未完书,相逢定何许。
译文
你居住在建州的溪边,我住在浙江的东端。偶然相遇在壶山,至今已过了几个寒暑。平生谈论道理,涉猎颇广自得其乐。考究到精微玄妙,我肤浅而你深入骨髓。你的学问有根源,你的文章有规矩。一步步行事平实,不知虚浮之语。礼制废弛,伦常败坏,聋盲了数百年。紫阳先生当日的心志,谁还能为之鼓舞?气运尚未回转天意,人力不能挽回。最终长久的功夫,或许能慰藉奔波的辛苦。读书要切合实用,行动超过言语尚且可耻。架空堆砌万言,先儒已经因此犯错。看你的《治教》篇,农业与学问相互依托。以此推行你的志向,万物应当各得其所。奈何人理谬乱,痛心啊时运不济。你将去往何方?前路波浪更兼风雨。武夷山高且深,船歌声未停。朝夕足以从容,与朱夫子为友。他日见到鳌峰,气势与此山相似。了却未完成的著述,相逢不知在何处。
注释
【君居建州溪,我住东浙尾】建州:今福建建瓯一带。东浙尾:指浙江东部沿海地区,作者自称。 【邂逅入壶山】壶山:山名,具体位置不详,或为福建某地。 【礼废彝伦斁】彝伦:常理,伦常。斁:败坏。 【紫阳当日心】紫阳:朱熹的别称,朱熹曾居紫阳山。 【尚友朱夫子】朱夫子:指朱熹。 【鳌峰】山名,在福建,朱熹曾讲学处。
赏析
此诗为送别友人熊退斋归隐武夷山而作。诗中高度赞扬熊退斋的学问平实、根柢深厚,批评当时空谈虚浮的学风,并追慕朱熹(紫阳)的理学精神。诗歌主题在于勉励友人坚守实学、传承道统,同时表达对时运不济的感慨。艺术上以对比手法突出熊退斋的务实与世俗的虚浮,语言质朴而情感深沉。结尾以武夷山与鳌峰相拟,寄托对友人完成著述的期许。据推测,作者蜀翁生平不详,但从诗中对朱熹的推崇看,当为南宋末理学家。
《送熊退斋归武夷》- 蜀翁 - 诗词大全
《送熊退斋归武夷》是宋代诗人蜀翁的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析