送何兆下第还蜀

唐代 · 李端

作者 古诗词
重江不可涉,孤客莫晨装。高木莎城小,残星栈道长。 袅猿枫子落,过雨荔枝香。劝尔成都住,文翁有草堂。

译文

重重江河难以渡过,孤独的游子不要清晨就整理行装。高大的树木掩映着长满莎草的小城,残星映照着漫长的栈道。猿声袅袅,枫树果实落下,雨后飘来荔枝的香气。劝你留在成都居住,那里有文翁留下的草堂(可以继续求学)。

注释

【重江】指多条江河,形容路途遥远艰险。【不可涉】难以渡过,暗示蜀道难行。【孤客】指何兆,落第后独自还蜀。【晨装】清晨整理行装。【高木】高大的树木。【莎城】长满莎草的小城,指蜀地偏远小城。【残星】黎明时稀疏的星辰。【栈道】在悬崖峭壁上架设的通道,蜀道特征。【袅猿】猿猴啼声袅袅。【枫子落】枫树果实落下。【过雨】雨后。【荔枝香】荔枝成熟时的香气。【文翁】西汉蜀郡太守,在成都创办官学,培养人才。【草堂】指文翁讲学的处所,后泛指学舍。

赏析

此诗为送别落第友人何兆还蜀之作。首联以“重江不可涉”暗喻仕途艰险,劝其不必急于晨装启程,隐含对友人落第的同情与慰藉。颔联通过“高木莎城小”“残星栈道长”的景物描写,既实写蜀道之险,又烘托出友人孤寂落寞的心境。颈联以“袅猿”“枫子落”“过雨荔枝香”等意象,展现蜀地秋景的萧瑟与生机,暗含对友人归乡后生活的想象。尾联化用文翁兴学的典故,劝友人留居成都继续求学,既是对其才华的肯定,也寄寓了再试科举的期望。全诗融情于景,用典贴切,情感真挚而含蓄。据推测,此诗作于李端任职长安期间,时值何兆落第,诗人以同病相怜之心慰藉友人。
唐代

作者简介 · 李端

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
查看李端的全部作品 →
继续搜索

《送何兆下第还蜀》- 李端 - 诗词大全

《送何兆下第还蜀》是唐代诗人李端的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析