同曼叔游高阳山
宋代 · 韩维
作者 古诗词
久闻高阳胜,近在汝州侧。跂予三年望,我愿今卒获。烟云函两山,台殿开半壁。解鞍高林下,仰视怯登陟。苍松盘老枝,矫矫入檐隙。微风韵其上,落耳寒恻恻。枇杷两高树,中国所未识。叶间青实骈,大与蜀土敌。我来暮暮后,花草已狼籍。不见踯躅红,西岩向人碧。出门步榛荟,微迳不可索。援篱下幽涧,剥藓题苍石。鸟啼无定音,虎斗有遗迹。石台平挺挺,野竹瘦历历。主人尉下邑,奔走困符檄。喜我萧散人,幽奇共搜剔。息阴时一憩,贪胜还自力。归时山气冷,草露湿游屐。举手谢峰峦,高秋复来觌。
译文
早就听说高阳山风景优美,它就在汝州旁边。我盼望了三年,今天终于得以实现。烟云环绕着两座山,台殿在半山腰显露。在高大的树林下解鞍休息,仰望山势,心生畏惧,不敢攀登。苍松盘曲着老枝,高高地伸入屋檐的缝隙。微风吹过松枝,声音传入耳中,带着寒意。两棵高大的枇杷树,中原地区未曾见过。叶间结着青色的果实,大小与蜀地的枇杷相当。我来的时候已是暮春之后,花草已经凋零散乱。看不到红色的杜鹃花,西边的山岩一片碧绿。走出门,步入丛生的草木,小路难以寻找。攀着篱笆下到幽深的涧谷,刮去苔藓在青石上题诗。鸟鸣声没有固定的音调,虎斗的痕迹依然存在。石台平整挺立,野竹瘦弱而清晰。主人担任县尉,为公文奔走劳碌。他喜欢我这闲散之人,一起探寻幽奇之景。休息时在树荫下小憩,贪恋美景又继续努力。回去时山间寒气袭人,草露打湿了游屐。举手向峰峦告别,深秋时我还会再来相见。
注释
【高阳山】:山名,在汝州(今河南汝州)附近。 【跂予】:跂,踮起脚跟;予,我。形容盼望。 【函】:包含,环绕。 【解鞍】:卸下马鞍,指停留。 【登陟】:攀登。 【矫矫】:高耸貌。 【韵】:指风声。 【枇杷】:果树名,此处指野生枇杷。 【蜀土】:蜀地,以产枇杷闻名。 【踯躅红】:杜鹃花,又名映山红。 【榛荟】:丛生的草木。 【索】:寻找。 【援篱】:攀着篱笆。 【剥藓】:刮去苔藓。 【虎斗有遗迹】:传说或实有虎斗痕迹,非典故。 【尉下邑】:担任县尉,下邑指小县。 【符檄】:公文。 【萧散人】:闲散之人。 【搜剔】:探寻。 【觌】:相见。
赏析
此诗为韩维与友人曼叔同游高阳山所作。诗中通过细腻的笔触描绘了高阳山的自然景色,如烟云、苍松、枇杷、鸟啼、虎迹等,展现了山林的幽深与野趣。诗人以“久闻”、“三年望”表达对胜景的向往,以“怯登陟”、“贪胜还自力”表现游历中的复杂心情。结尾“举手谢峰峦,高秋复来觌”流露出对山水的留恋与再访之约。艺术上,写景生动,如“苍松盘老枝,矫矫入檐隙”以细节传神;情感真挚,既有对自然的热爱,也有对官场束缚的疏离感(“主人尉下邑,奔走困符檄”)。全诗语言质朴,意境清幽,体现了宋诗尚理趣、重写实的特点。【据推测】此诗作于韩维任职地方期间,借游山排遣宦途劳顿。
宋代
作者简介 · 韩维
韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳...
查看韩维的全部作品 → 韩维的其他作品
《同曼叔游高阳山》- 韩维 - 诗词大全
《同曼叔游高阳山》是宋代诗人韩维的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析