蝶恋花·碧玉高楼临水住

宋代 · 晏几道

作者 古诗词
碧玉高楼临水住,红杏开时,花底曾相遇。—曲阳春春已暮,晓莺声断朝云去。远水来从楼下路,过尽流波,未得鱼中素。月细风尖垂柳渡,梦魂长在分襟处。

译文

碧玉般的美人住在临水的高楼上,红杏盛开的时候,我们在花丛下曾经相遇。一曲《阳春》唱罢,春天已经迟暮,清晨黄莺的歌声中断,朝云也飘散离去。远处的流水从楼下流过,流波逝尽,却未能得到鱼腹中的书信。月儿纤细,风尖冷,垂柳依依的渡口,我的梦魂长久地停留在我们分别的地方。

注释

【碧玉】:原指年轻女子,此处借指所思念的女子,语出南朝乐府《碧玉歌》。【阳春】:古曲名,即《阳春白雪》,代指高雅的音乐。【晓莺声断朝云去】:喻指春天将尽,美好事物消逝;朝云用宋玉《高唐赋》巫山神女典故,喻指情人。【鱼中素】:指书信,古乐府《饮马长城窟行》有“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”。【分襟】:分别,分袂。

赏析

此词为晏几道追忆旧日恋情之作。上片以“碧玉高楼”起笔,点出女子居所及相遇时节,红杏花开,春光明媚,然“一曲阳春春已暮”,暗示欢聚短暂,春光易逝。“晓莺声断朝云去”以景喻情,写恋人离去后的失落。下片“远水”三句,借流波、鱼书表达音信断绝的惆怅。结尾“月细风尖垂柳渡”以凄清之景烘托离愁,“梦魂长在分襟处”直抒胸臆,表达刻骨铭心的思念。全词意象精美,语言婉约,情感深挚,体现了晏几道词“淡语皆有味,浅语皆有致”的艺术特色。
宋代

作者简介 · 晏几道

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
查看晏几道的全部作品 →
继续搜索

《蝶恋花·碧玉高楼临水住》- 晏几道 - 诗词大全

《蝶恋花·碧玉高楼临水住》是宋代诗人晏几道的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析