经望湖驿

唐代 · 韦镒

作者 古诗词
大漠无屯云,孤峰出乱柳。前驱白登道,顾失飞狐口。 遥忆代王城,俯临恒山后。累累多古墓,寂寞为墟久。 岂不固金汤,终闻击铜斗。交欢初仗信,接宴翻贻咎。 埋宝贼夫人,磨笄伤彼妇。功成行且薄,义立名不朽。 莫慎纤微端,其何社稷守。身殁国遂亡,此立人君丑。

译文

大漠上没有战云积聚,孤峰从杂乱的柳树中耸出。前军行进在白登道上,回头已失去飞狐口。遥想当年的代王城,俯视着恒山的背后。累累众多的是古墓,寂寞荒废成为废墟已久。难道不是坚固的金城汤池,最终却听到击铜斗的战斗声。起初结交依靠诚信,设宴接待反而留下祸患。埋藏宝物害了夫人,磨尖簪子伤了那位妇女。功业成就而行为刻薄,道义树立而名声不朽。不谨慎于细微的苗头,那又如何守护国家?自身死去国家于是灭亡,这立身行事是君主的丑行。

注释

【大漠无屯云】屯云:积聚的云层,此处指战云。意谓大漠没有战事迹象。【孤峰出乱柳】孤峰:孤立的山峰。乱柳:杂乱的柳树,暗示荒凉。【前驱白登道】白登:山名,在今山西大同东,汉高祖刘邦曾被匈奴围困于此。指行军至白登道。【顾失飞狐口】飞狐口:太行山隘口,在今河北蔚县,为军事要地。顾失:回顾时已失。【遥忆代王城】代王城:战国赵代王所居,在今河北蔚县。代王:汉初刘仲曾封代王。【俯临恒山后】恒山:五岳之一,在今山西浑源。后:背后。【累累多古墓】累累:众多重叠貌。【寂寞为墟久】墟:废墟。【岂不固金汤】金汤:金城汤池,喻坚固防御。【终闻击铜斗】铜斗:铜制斗器,可作乐器,亦指战事。击铜斗:指战斗。【交欢初仗信】交欢:结交欢好。仗信:依靠诚信。【接宴翻贻咎】接宴:设宴接待。翻:反而。贻咎:留下祸患。【埋宝贼夫人】埋宝:埋藏宝物。贼:害。夫人:指代王夫人?典故不详,可能指因财宝害人。【磨笄伤彼妇】磨笄:磨尖簪子。伤彼妇:伤害妇女。典出《史记·赵世家》赵襄子姊代王夫人磨笄自杀。【功成行且薄】行且薄:行为刻薄。【义立名不朽】义立:树立道义。名不朽:名声不朽。【莫慎纤微端】莫慎:不谨慎。纤微端:细微的苗头。【其何社稷守】社稷:国家。守:守护。【身殁国遂亡】身殁:身死。遂:于是。【此立人君丑】立:立身。人君丑:君主的丑行。

赏析

此诗为韦镒途经望湖驿时所作,借古战场遗迹抒发历史兴亡之感。诗中通过“白登道”“飞狐口”“代王城”等地理典故,追忆汉初与匈奴的战争及代国往事。艺术上以景起兴,由荒凉景象引出对历史事件的反思。后段议论,指出君主若不能慎始慎微,纵有金汤之固,终难免身死国灭。全诗语言简练,情感沉郁,体现了唐代咏史诗借古讽今的特点。韦镒生平不详,据推测此诗可能作于安史之乱后,借古喻今,警示当权者。
唐代

作者简介 · 韦镒

京兆万年(今陜西西安)人。武后时宰相韦待价之孙,梁州都督韦令仪之子。玄宗开元间登进士第,又以宏词登科,试判入高等。曾任京畿县尉。天宝初,曾充使监选黔中。历任礼部、吏部员外郎、中书舍人、给事中及礼部、吏部、户部侍郎。约卒于天宝末年,年49。
查看韦镒的全部作品 →
继续搜索

《经望湖驿》- 韦镒 - 诗词大全

《经望湖驿》是唐代诗人韦镒的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析