怨诗

两汉 · 张衡

作者 古诗词
猗猗秋兰,植彼中阿。有馥其芳,有黄其葩。虽曰幽深,厥美弥嘉。之子之远,我劳如何。我闻其声,载坐载起。同心离居,绝我中肠。

译文

茂盛的秋兰,生长在那山丘之中。它散发着浓郁的芳香,开着黄色的花朵。虽然身处幽深之处,它的美好却更加显著。那个人离我远去,我的忧愁多么深重。我听到他的声音,坐立不安。我们心意相通却分居两地,这让我肝肠寸断。

注释

【猗猗】美盛貌,形容秋兰茂盛。《诗经·卫风·淇奥》:“瞻彼淇奥,绿竹猗猗。” 【秋兰】兰草的一种,秋天开花,古人常以兰喻君子或美人。 【中阿】阿,山丘。中阿即山丘之中。《诗经·小雅·菁菁者莪》:“菁菁者莪,在彼中阿。” 【有馥其芳】馥,香气浓烈。有,语助词。 【有黄其葩】葩,花。黄,指秋兰的黄花。 【厥美弥嘉】厥,其。弥,更加。嘉,美好。 【之子之远】之子,那个人,指所思之人。远,远离。 【我劳如何】劳,忧思。《诗经·邶风·燕燕》:“瞻望弗及,实劳我心。” 【载坐载起】载,又。坐立不安,形容思念之切。 【同心离居】同心,心意相通。离居,分居两地。 【绝我中肠】绝,断。中肠,内心。形容极度悲伤。

赏析

此诗以秋兰起兴,借兰之幽香美质喻君子之德,同时寄托对远方之人的思念。艺术上采用《诗经》传统的比兴手法,语言古朴,情感真挚。诗中“虽曰幽深,厥美弥嘉”暗含对自身高洁品格的坚守,而“之子之远,我劳如何”则直抒胸臆,表达离愁别绪。末句“同心离居,绝我中肠”以夸张手法强化悲痛,与《古诗十九首》中“同心而离居,忧伤以终老”意境相似。张衡为东汉著名文学家、科学家,此诗据推测作于其晚年,可能寓含政治失意或对知音难遇的感慨。
两汉

作者简介 · 张衡

张衡(78-139),字平子,汉族,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、文学家、学者,在汉朝官至尚书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献。由于他的贡献突出,联合国天文组织曾将太阳系中的1802号小行星命名为“张衡星”。
查看张衡的全部作品 →
继续搜索

《怨诗》- 张衡 - 诗词大全

《怨诗》是两汉诗人张衡的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析