两汉 · 张衡

作者 古诗词
大火流兮草虫鸣。繁霜降兮草木零。秋为期兮时已征。思美人兮悉民屏营。

译文

大火星西流啊草虫鸣叫,浓霜降落啊草木凋零。秋天是约定的期限啊时光已经逝去,思念美人啊百姓惶恐不安。

注释

大火流:大火星(心宿二)向西移动,指夏历七月后,秋季来临。语出《诗经·豳风·七月》“七月流火”。草虫鸣:秋虫鸣叫。繁霜降:浓霜降落。草木零:草木凋零。秋为期:以秋天为约定的期限。时已征:时光已经流逝。思美人:思念心中美好的人,常喻指君主或理想。悉民屏营:全句意为百姓惶恐不安。悉,全;屏营,惶恐的样子。

赏析

此诗以秋景起兴,通过“大火流”“繁霜降”等意象渲染萧瑟氛围,表达对时光流逝的感慨和对“美人”(可能喻指君主或理想)的深切思念。末句“悉民屏营”将个人情感升华为对百姓疾苦的关怀,体现了张衡作为士大夫的忧国情怀。艺术上采用楚辞体句式,以“兮”字增强抒情性,情景交融。据推测,此诗可能作于张衡晚年,与当时政治黑暗、自身不得志的背景有关。
两汉

作者简介 · 张衡

张衡(78-139),字平子,汉族,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、文学家、学者,在汉朝官至尚书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献。由于他的贡献突出,联合国天文组织曾将太阳系中的1802号小行星命名为“张衡星”。
查看张衡的全部作品 →
继续搜索

《叹》- 张衡 - 诗词大全

《叹》是两汉诗人张衡的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析