临江仙(席上赠张建康)

宋代 · 苏庠

词牌 古诗词
本是白萍洲畔客,虎符卧镇江城。归来犹得趁鸥盟。柳丝摇晓市,杜若遍芳汀。 莫惜飞觞仍堕帻,柳边依约莺声。水秋鲈熟正关情。只愁宣室召,未许钓船轻。

译文

我本是白萍洲畔的隐逸之士,却曾执掌虎符镇守江城。如今归来还能赶上与鸥鸟结盟。柳丝在清晨的市集上摇曳,杜若香草遍布芳香的汀洲。不要吝惜飞觞畅饮,任帽子脱落,柳边隐约传来黄莺的啼声。秋水澄澈,鲈鱼肥美,正牵动归隐之情。只担心朝廷征召的诏书到来,不允许我轻易驾着钓船归隐。

注释

【白萍洲畔客】白萍洲,长有白萍的水中沙洲,常指隐士居所。此处用唐柳宗元《酬曹侍御过象县见寄》“破额山前碧玉流,骚人遥驻木兰舟。春风无限潇湘意,欲采苹花不自由”之典,暗喻自身本为江湖隐逸之士。【虎符卧镇江城】虎符,古代调兵遣将的凭证,此处指代官职。江城,指建康(今南京),因临江得名。句意为作者曾受任镇守建康。【鸥盟】与鸥鸟结盟,喻指隐居生活。典出《列子·黄帝》海上之人与鸥鸟游的故事。【杜若】香草名,常用以比喻高洁。【飞觞仍堕帻】飞觞,举杯畅饮。堕帻,帽子脱落,形容不拘礼法、尽兴之态。典出《晋书·孟嘉传》孟嘉落帽,后成为风流雅士的典故。【宣室召】宣室,汉代未央宫前殿正室,汉文帝曾在此召见贾谊。后以“宣室召”指君主征召贤才。典出《史记·贾生列传》。【钓船轻】指驾轻舟垂钓,喻隐居自由。

赏析

此词为苏庠席间赠张建康之作。上片以“本是”领起,对比昔日隐逸与今日宦游,流露对江湖生活的眷恋。“柳丝”“杜若”写景清丽,暗含高洁之志。下片“莫惜飞觞”写宴饮之豪放,“水秋鲈熟”用张翰思鲈典,强化归隐之思。末句“只愁宣室召”反用贾谊被召之典,表达对仕途束缚的忧虑,以“未许钓船轻”收束,凸显身不由己的无奈。全词情感跌宕,由归隐之乐转至宦海之忧,用典贴切,语言疏朗。据推测,此词作于苏庠晚年,其时他虽曾出仕,但始终心系江湖。
宋代

作者简介 · 苏庠

苏庠(1065~1147)南宋初词人。字养直,初因病目,自号眚翁。本泉州人,随父苏坚徙居丹阳(今属江苏)。因卜居丹阳后湖,又自号后湖病民。苏坚有诗名,曾与苏轼唱和,得苏轼赏识,并因苏轼称誉其诗而声名大振。徽宗大观、政和之际,苏庠曾依苏固与徐俯、洪刍、洪炎、潘淳、吕本中、汪藻、向子諲等结诗社于江西。在澧阳(今湖南澧县)筑别墅以供游憩。其后居京口。高宗绍兴年间,苏庠与徐俯同被征召,独不赴,隐逸以终。
查看苏庠的全部作品 →
继续搜索

《临江仙(席上赠张建康)》- 苏庠 - 诗词大全

《临江仙(席上赠张建康)》是宋代诗人苏庠的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析