临江仙·漏出春光三四朵
宋代 · 佚名
词牌 古诗词
漏出春光三四朵,冰肌玉骨偏宜。乍开应笑百花迟。将军曾止渴,画角已先知。素艳不容蜂蝶采,清香自有人知。而今虽被霜雪欺。和羹终待手,金鼎自逢时。
译文
透出几朵春光般的梅花,冰清玉洁的姿容特别适宜。刚刚开放就仿佛嘲笑百花开放得太迟。将军曾用它止渴,画角声中它已先报春。素雅艳丽的花朵不容蜂蝶采撷,清幽的香气自然有人知晓。如今虽然被霜雪欺凌,但调和羹汤终究需要它,金鼎自然会遇到合适的时机。
注释
【漏出春光三四朵】漏:透出,泄露。春光:春天的风光,此处指梅花。三四朵:形容梅花初开,数量不多。 【冰肌玉骨偏宜】冰肌玉骨:形容梅花清雅高洁,如冰玉般纯净。偏宜:特别适合。 【乍开应笑百花迟】乍开:刚刚开放。应笑:拟人手法,意为梅花仿佛嘲笑百花开放得晚。 【将军曾止渴】用典:三国时曹操“望梅止渴”的故事,见《世说新语·假谲》。将军指曹操。 【画角已先知】画角:古代乐器,声音高亢,军中多用,常于黎明吹奏。先知:预先知道,此处指梅花在画角声中开放,暗示其报春的特性。 【素艳不容蜂蝶采】素艳:素雅而艳丽。不容:不允许。蜂蝶采:蜜蜂和蝴蝶采蜜。 【清香自有人知】清香:清淡的香气。自有人知:自然有人知晓,指梅花的高洁品格为人赏识。 【而今虽被霜雪欺】而今:如今。被:遭受。霜雪欺:被霜雪欺凌,喻指梅花在严寒中开放。 【和羹终待手】和羹:用不同调味品配制的羹汤,比喻治理国家。典出《尚书·说命下》:“若作和羹,尔惟盐梅。”殷高宗命傅说作相,以盐梅调和羹汤比喻治国。终待手:最终需要人手,指梅花最终会被用来调和羹汤,喻指贤才终将被任用。 【金鼎自逢时】金鼎:铜鼎,古代烹饪器具,也象征国家权力。自逢时:自然会遇到时机,指梅花终将入鼎,喻指人才终将得遇明时。
赏析
这首咏梅词以梅花为吟咏对象,借物抒怀。上片写梅花初开,以“冰肌玉骨”形容其高洁,用“将军曾止渴”典故暗喻其功用,以“画角先知”点明其报春特性。下片进一步写梅花“素艳清香”的品格,虽遭“霜雪欺”而坚韧不屈,末句“和羹终待手,金鼎自逢时”化用《尚书》典故,寄托了怀才不遇者终将得遇明主、施展抱负的期望。全词运用拟人、用典等手法,语言清丽,寓意深远。作者佚名,【据推测】可能为南宋时期文人,借梅花自喻,表达对时局的感慨和对未来的信心。
佚名的其他作品
《临江仙·漏出春光三四朵》- 佚名 - 诗词大全
《临江仙·漏出春光三四朵》是宋代诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析