临江仙·千里长安名利客

宋代 · 刘彤

词牌 古诗词
千里长安名利客,轻离轻散寻常。难禁三月好风光。满阶芳草绿,一片杏花香。 记得年时临上马,看人眼泪汪汪。如今不忍更思量。恨无千日酒,空断九回肠。

译文

千里之外的长安,尽是追逐名利之人,轻易地离别、轻易地分散,本是寻常之事。然而难以抵挡三月的美好风光:满阶的芳草碧绿,一片杏花飘香。记得去年临上马时,看着送行的人眼泪汪汪。如今不忍再回想。只恨没有千日美酒,只能空自愁肠百转。

注释

【千里长安名利客】:长安,唐代都城,借指京城。名利客,追逐名利之人。 【轻离轻散寻常】:轻,轻易。离散,离别。寻常,平常。 【难禁三月好风光】:难禁,难以禁受,即难以抵挡。 【满阶芳草绿,一片杏花香】:阶,台阶。芳草,香草。 【记得年时临上马】:年时,去年或往年。临上马,即将上马出发。 【看人眼泪汪汪】:看人,指看着送行的人。眼泪汪汪,形容泪眼模糊。 【恨无千日酒】:千日酒,传说中饮后能醉千日的美酒,典出《搜神记》中“千日酒”故事。 【空断九回肠】:九回肠,形容极度忧思,肠为之回转。语出司马迁《报任安书》:“肠一日而九回。”

赏析

这首词以女子口吻抒写离愁别恨。上片以“名利客”点明离别的世俗背景,又以“轻离轻散”反衬出主人公对离别的敏感与无奈,而“三月好风光”的明媚景色更反衬出内心的孤寂。下片追忆离别场景,“眼泪汪汪”细节生动,末句“恨无千日酒”化用典故,表达借酒浇愁而不得的苦痛。全词语言清丽,情感真挚,以景衬情,含蓄深婉。据推测,刘彤为宋代女词人,生平不详,此词可能为其自伤身世之作。
继续搜索

《临江仙·千里长安名利客》- 刘彤 - 诗词大全

《临江仙·千里长安名利客》是宋代诗人刘彤的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析