临江仙·深秋寒夜银河静

唐代 · 尹鹗

词牌 古诗词
深秋寒夜银河静,月明深院中庭。西窗幽梦等闲成。逡巡觉后,特地恨难平。红烛半条残焰短,依稀暗背锦屏。枕前何事最伤情?梧桐叶上,点点露珠零。

译文

深秋寒冷的夜晚,银河静静流淌,明月照亮深院中庭。在西窗下,一场幽梦轻易地做成。梦醒后徘徊片刻,心中特别难以平复的恨意。红烛已烧剩半条,残焰短促,隐约中背对着锦屏。枕前什么事最令人伤情?是梧桐叶上,一滴滴露珠零落的声音。

注释

【银河】:指夜空中的银河,即天河。 【西窗】:西窗常指闺房或思妇居所,此处暗示女子独处。 【幽梦】:隐约的梦境,多指男女相思之梦。 【逡巡】:徘徊、迟疑,此处形容梦醒后片刻的恍惚。 【特地】:特意、特别,强调恨意之深。 【锦屏】:锦绣屏风,代指闺房陈设。 【梧桐叶上,点点露珠零】:化用自白居易《长恨歌》“秋雨梧桐叶落时”,以梧桐夜露渲染孤寂凄凉。

赏析

此词写深秋寒夜女子独处时的孤寂与相思。上片以静夜明月、深院中庭为背景,引出西窗幽梦,梦醒后恨意难平,暗示梦中欢会与现实的落差。下片以红烛残焰、背对锦屏的细节,刻画女子辗转难眠之态。末句以梧桐叶上露珠零落作结,借景抒情,将无形的愁思化为可闻可感的露滴声,含蓄而凄清。尹鹗为唐末五代词人,其词多写闺情,风格婉约细腻。此词无明确创作背景,【据推测】可能作于作者漂泊或仕途失意时,借女子之口抒写人生憾恨。
五代

作者简介 · 尹鹗

尹鹗(约公元896年前后在世)字不详,成都人。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。事前蜀后主王衍,为翰林校书。累官至参卿。花间集称尹参卿,性滑稽,工诗词,与李珣友善,作风与柳永相近,今存十七首。词存《花间集》、《尊前集》中。今有王国维辑《尹参卿词》一卷。
查看尹鹗的全部作品 →
继续搜索

《临江仙·深秋寒夜银河静》- 尹鹗 - 诗词大全

《临江仙·深秋寒夜银河静》是唐代诗人尹鹗的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析