拟四愁诗四首 其二
魏晋 · 张载
作者 古诗词
我所思兮在朔湄,欲往从之白雪霏。登崖永眺涕泗颓,我之怀矣心伤悲。佳人遗我云中翮,何以赠之连城璧。愿因归鸿超遐隔,终然莫致增永积。
译文
我所思念的人啊,在那北方的水边,想要前去追随他,却见白雪纷飞。登上山崖久久眺望,涕泪纵横流下,我的心中充满忧伤。佳人赠我云中飞鸟的羽翼,我拿什么回赠呢?只有价值连城的玉璧。希望凭借北归的大雁跨越遥远的阻隔,但终究无法送达,只增添了长久的郁积。
注释
【朔湄】:北方的水边。朔,北方。湄,水岸。 【白雪霏】:白雪纷飞。霏,雪盛貌。 【涕泗颓】:涕泪俱下。涕,眼泪;泗,鼻涕;颓,落下。 【佳人】:指所思念的贤人或理想人物。 【云中翮】:云中鸟的羽翼,代指书信或信使。翮,鸟羽。 【连城璧】:价值连城的玉璧,典出《史记·廉颇蔺相如列传》和氏璧。 【归鸿】:北归的大雁,古有鸿雁传书之说。 【超遐隔】:超越遥远的阻隔。遐,远。 【莫致】:无法送达。致,送达。 【增永积】:增加长久的积郁。永,长;积,郁结。
赏析
此诗为张载《拟四愁诗》四首之二,模仿张衡《四愁诗》体式。主题上延续了“思美人”的比兴传统,以思念北方佳人喻指对理想或贤君的渴慕,而“白雪霏”“涕泗颓”等意象渲染了求之不得的悲凉氛围。艺术手法上,善用对仗(如“云中翮”对“连城璧”)和典故(连城璧、归鸿),语言典雅含蓄。情感表达层层递进:从向往、登眺、伤悲,到赠答、寄意,终以“莫致”收束,强化了失落与无奈。据推测,张载身处魏晋易代之际,政治动荡,此诗或暗含对时局的忧思与个人抱负难伸的苦闷。
魏晋
作者简介 · 张载
西晋文学家。字孟阳。安平(今河北安平)人。生卒年不详。性格闲雅,博学多闻。曾任佐著作郎、著作郎、记室督、中书侍郎等职。西晋末年世乱,托病告归。张载与其弟张协、张亢,都以文学著称,时称“三张”。其中,载、协相近,亢则略逊一筹。《文心雕龙》说:“孟阳、景阳,才绮而相埒。”一说,“三张”指张华与张载、张协二人,张亢不在其内。
查看张载的全部作品 → 张载的其他作品
《拟四愁诗四首 其二》- 张载 - 诗词大全
《拟四愁诗四首 其二》是魏晋诗人张载的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析