赠蔡子笃诗
魏晋 · 王粲
作者 古诗词
翼翼飞鸾。载飞载东。我友云徂。言戾旧邦。舫舟翩翩。以溯大江。蔚矣荒涂。时行靡通。慨我怀慕。君子所同。悠悠世路。乱离多阻。济岱江衡。邈焉异处。风流云散。一别如雨。人生实难。愿其弗与。瞻望遐路。允企伊伫。烈烈冬日。肃肃凄风。潜鳞在渊。归雁载轩。茍非鸿雕。孰能飞飜。虽则追慕。予思罔宣。瞻望东路。惨怆增叹。率彼江流。爰逝靡期。君子信誓。不迁于时。及子同寮。生死固之。何以赠行。言赋新诗。中心孔悼。涕泪涟洏。嗟尔君子。如何勿思。
译文
迅捷的鸾鸟飞翔,一边飞一边向东。我的友人将要离去,回到他的故乡。小船轻快地行驶,逆流而上大江。荒芜的道路草木茂盛,当时道路不通。感慨我心中思念仰慕,君子与我相同。漫长的世路,战乱离散多有阻隔。济水泰山长江衡山,遥远地分处异地。如风流动如云散开,一别如雨滴落下。人生实在艰难,希望不能实现。瞻望遥远的路途,确实踮脚伫立。寒冷的冬日,凄厉的寒风。鱼潜深渊,归雁高飞。如果不是大雁和雕,谁能飞翔翻动。虽然追思仰慕,我的思念无法表达。瞻望东去的道路,悲伤增加叹息。沿着那江流,于是离去没有归期。友人的誓言诚信,不因时间改变。和你同僚,生死固守此情。用什么赠别,写下这首新诗。心中非常悲伤,眼泪流淌。感叹你啊君子,怎能不思念。
注释
【翼翼】:鸟飞貌,引申为迅捷。 【飞鸾】:鸾鸟,传说中的神鸟,此处喻友人。 【载飞载东】:一边飞一边向东。载,语助词。 【云徂】:往,去。云,语助词。 【言戾旧邦】:回到故乡。言,语助词;戾,至。 【舫舟】:并两船,泛指船。 【溯】:同“溯”,逆流而上。 【蔚矣荒涂】:荒芜的道路草木茂盛。蔚,草木茂盛。 【时行靡通】:当时道路不通。靡,无。 【慨我怀慕】:感慨我心中思念仰慕。 【君子所同】:君子(指友人)与我相同。 【悠悠世路】:漫长的世路。 【乱离多阻】:战乱离散,多有阻隔。 【济岱江衡】:济水、泰山、长江、衡山,泛指四方。 【邈焉异处】:遥远地分处异地。 【风流云散】:如风流动,如云散开。 【一别如雨】:离别如雨滴落下,一去不返。 【愿其弗与】:希望不能实现。与,给予,此处指实现。 【允企伊伫】:确实踮脚伫立。允,确实;企,踮脚;伊,语助词。 【烈烈】:寒冷貌。 【肃肃】:风声凄厉。 【潜鳞在渊】:鱼潜深渊。 【归雁载轩】:归雁飞行。轩,高飞。 【茍非鸿雕】:如果不是大雁和雕。茍,如果;鸿,大雁;雕,雕。 【飞飜】:飞翔翻动。 【追慕】:追思仰慕。 【罔宣】:无法表达。罔,无。 【惨怆】:悲伤。 【率彼江流】:沿着那江流。率,循。 【爰逝靡期】:于是离去没有归期。爰,于是;逝,往;靡,无。 【君子信誓】:友人的誓言诚信。 【不迁于时】:不因时间改变。 【及子同寮】:和你同僚。寮,同官。 【生死固之】:生死固守此情。 【中心孔悼】:心中非常悲伤。孔,甚。 【涕泪涟洏】:眼泪流淌。涟洏,流泪貌。 【嗟尔君子】:感叹你啊君子。 【如何勿思】:怎能不思念。
赏析
此诗为送别友人蔡子笃之作。王粲为“建安七子”之一,身经汉末战乱,诗多感慨乱离。诗中“悠悠世路,乱离多阻”、“风流云散,一别如雨”等句,既写离别之痛,又暗含对时局动荡的悲慨。艺术上,善用比兴,如以“飞鸾”喻友人,以“潜鳞”、“归雁”自喻,形象生动。情感真挚,从“慨我怀慕”到“涕泪涟洏”,层层递进,感人至深。全诗四言古体,语言古朴,气韵沉郁,体现了建安诗歌“慷慨以任气”的风格。
魏晋
作者简介 · 王粲
王粲(177-217),字仲宣,山阳郡高平(今山东微山)人。东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。初仕刘表,后归曹操。
查看王粲的全部作品 → 王粲的其他作品
《赠蔡子笃诗》- 王粲 - 诗词大全
《赠蔡子笃诗》是魏晋诗人王粲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析