木兰花(即玉楼春)

唐代 · 顾夐

作者 古诗词
月照玉楼春漏促,飒飒风摇庭砌竹。梦惊鸳被觉来时, 何处管弦声断续¤ 惆怅少年游冶去,枕上两蛾攒细绿。晓莺帘外语花枝, 背帐犹残红蜡烛。 柳映玉楼春日晚,雨细风轻烟草软。画堂鹦鹉语雕笼, 金粉小屏犹半掩¤ 香灭绣帏人寂寂,倚槛无言愁思远。恨郎何处纵疏狂, 长使含啼眉不展。 月皎露华窗影细,风送菊香黏绣袂。博山炉冷水沉微, 惆怅金闺终日闭¤ 懒展罗衾垂玉箸,羞对菱花𥮾宝髻。良宵好事枉教休, 无计那他狂耍婿。 拂水双飞来去燕,曲槛小屏山六扇。春愁凝思结眉心, 绿绮懒调红锦荐¤ 话别情多声欲战,玉箸痕留红粉面。镇长独立到黄昏, 却怕良宵频梦见。

译文

月光照耀着玉楼,春夜的漏声短促,飒飒的风摇动着庭院台阶边的竹子。从鸳鸯被中惊醒,梦醒时,不知何处传来断断续续的管弦乐声。 惆怅少年外出游乐未归,枕上双眉紧锁,攒成细长的绿色。清晨黄莺在帘外花枝上啼叫,背对帷帐,残烛犹在燃烧。 柳树映衬着玉楼,春日晚暮,细雨轻风,烟草柔嫩。画堂中鹦鹉在雕笼中学语,金粉装饰的小屏风半掩半开。 香气已灭,绣帷中寂静无人,倚着栏杆无言,愁思遥远。怨恨郎君何处放纵轻狂,常使我含泪皱眉不展。 月色皎洁,露华映窗,竹影细碎,风送菊香沾在绣袖上。博山炉中香冷水沉,微烟不起,惆怅金闺终日紧闭。 懒得展开罗衾,垂泪如珠,羞对菱花镜簪插宝髻。良宵好事枉自休止,无奈那轻狂的夫婿。 拂水双飞的燕子来去自如,曲折的栏杆,六扇小屏风。春愁凝结在眉心,懒得调弄绿绮琴,红锦垫席空置。 话别时情意多,声音欲颤抖,玉箸般的泪痕留在红粉面。长久独立到黄昏,却怕良宵频频梦见。

注释

【玉楼春漏促】:玉楼,华美的楼阁;漏,古代计时器;促,短促,指夜将尽。 【飒飒】:风声。 【庭砌竹】:庭院台阶边的竹子。 【鸳被】:绣有鸳鸯的被子,象征夫妻恩爱。 【管弦】:管乐器和弦乐器,泛指音乐。 【游冶】:出游寻乐,多指男子狎妓。 【两蛾】:双眉,女子眉毛如蚕蛾触须。 【攒细绿】:皱眉,细绿指眉黛。 【画堂】:装饰华丽的厅堂。 【鹦鹉语雕笼】:鹦鹉在雕饰的笼中学舌。 【金粉小屏】:用金粉装饰的小屏风。 【绣帏】:绣花帷帐。 【倚槛】:靠着栏杆。 【纵疏狂】:放纵任性,行为轻狂。 【含啼】:含泪。 【月皎】:月色皎洁。 【露华】:露水。 【博山炉】:博山形香炉。 【水沉】:沉香,一种香料。 【玉箸】:玉制的筷子,比喻眼泪。 【菱花】:菱花镜。 【𥮾】:同“簪”,插戴。 【狂耍婿】:轻狂的丈夫。 【拂水双飞来去燕】:燕子贴水双飞,来去自由。 【曲槛小屏山六扇】:曲折的栏杆,六扇小屏风上绘有山水。 【绿绮】:古琴名,泛指琴。 【红锦荐】:红色锦缎的垫席。 【声欲战】:声音颤抖。 【镇长】:长久。

赏析

这组词以闺怨为主题,通过细腻的景物描写和情感刻画,展现女子对远游不归的丈夫的思念与幽怨。艺术上,善用意象叠加(如月、风、竹、莺、燕)烘托孤寂氛围,并借物抒情(如鹦鹉、屏风、残烛)暗示女子被冷落的处境。情感表达含蓄而强烈,从“惆怅”“愁思”到“恨”“怕”,层层递进。顾夐为五代词人,其词风秾丽柔婉,此作体现了花间词派的典型特征,但【据推测】具体创作背景不详。
唐代

作者简介 · 顾夐

顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。
查看顾夐的全部作品 →
继续搜索

《木兰花(即玉楼春)》- 顾夐 - 诗词大全

《木兰花(即玉楼春)》是唐代诗人顾夐的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析