壮哉行
魏晋 · 陆机
作者 古诗词
萋萋春草生。王孙犹有情。差池燕始飞。夭袅桃始荣。灼灼桃悦色。飞飞燕弄声。檐上云结阴。涧下风吹清。幽树虽改观。终始在初生。松茑欢蔓延。樛葛欣累萦。眇然游宦子。悟言来未并。鼻感改朔气。心伤变节荣。侘傺岂徒然。澶漫绝音形。风来不可托。鸟去岂为听。
译文
茂盛的春草生长,王孙仍有思归之情。燕子参差不齐地开始飞翔,桃树柔美地开始繁盛。鲜明的桃花悦目,飞燕鸣叫弄声。屋檐上云气结为阴,山涧下风吹来清凉。幽深的树木虽然改变了外观,但始终从初生开始。松萝和茑草欢快地蔓延,樛木和葛藤欣喜地缠绕。遥远的游宦之人,想交谈却未能前来。鼻子感受到季节变换的气息,心中为节令变迁而悲伤。失意伫立岂是徒然,音信断绝已无踪迹。风来不可托付,鸟去岂能倾听。
注释
【萋萋】草木茂盛貌。【王孙】指游子,典出《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”【差池】参差不齐,形容燕飞时羽毛不齐的样子,语出《诗经·邶风·燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。”【夭袅】轻盈柔美貌。【灼灼】鲜明貌,语出《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”【松茑】松树上的寄生植物,即松萝,常喻依附关系。【樛葛】樛木与葛藤,亦喻缠绕依附。【眇然】遥远貌。【游宦子】离家做官的人。【悟言】交谈,语出《诗经·陈风·东门之池》:“彼美淑姬,可与晤言。”【改朔气】季节变换。【侘傺】失意而伫立貌,语出《楚辞·九章·涉江》:“怀信侘傺,忽乎吾将行兮。”【澶漫】放纵逸乐,或指广阔无边,此处形容音信断绝。
赏析
此诗为陆机拟古之作,主题为游子思归。诗中前半部分描绘春景生机盎然,以“王孙犹有情”点出思归之情,后半部分转入游宦之悲,通过季节变换、音信断绝等意象,抒发羁旅失意之感。艺术手法上,多用叠词(萋萋、差池、夭袅、灼灼、飞飞)增强韵律,并化用《诗经》《楚辞》典故,语言典雅。情感表达由乐景转哀情,形成对比。陆机出身东吴名门,入仕西晋后常怀故国之思与仕途之忧,此诗或【据推测】作于其游宦北方时期,借春景反衬内心孤寂。
魏晋
作者简介 · 陆机
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。
查看陆机的全部作品 → 陆机的其他作品
《壮哉行》- 陆机 - 诗词大全
《壮哉行》是魏晋诗人陆机的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析