和王长史卧病诗
南北朝 · 谢朓
作者 古诗词
崥岫欵崇崖。派别朝洪河。兔园文雅盛。章台冠盖多。渊襟眷睿岳。燮赞动甿歌。顾影惭𬴂服。载笔旅江沱。缟衣分可献。琴言暧已和。青皋侧还色。春润视生波。岩垂变好鸟。松上改陈萝。日与岁眇邈。归恨积蹉跎。愿缉吴山杜。宁袂楚池荷。清风岂孤劭。功遂怀曾阿。勿药良有畅。荏苒芳未过。幸留清尊味。言借故田莎。
译文
从山峦来到高崖,支流汇入大河。兔园文雅兴盛,章台冠盖众多。深远的胸怀眷顾贤者,调和辅佐感动百姓之歌。自顾身影惭愧于官职,携带文具寄居江边。白衣之士可以奉献,琴声言语温暖已和谐。青色的水边景色变换,春水润泽波光荡漾。山岩垂下好鸟鸣叫,松树上旧藤萝已换新。时光遥远,归乡之恨积累虚度。愿采集吴山的杜若,岂能牵衣袖于楚池荷花。清风岂能独自勉励,功成之后怀念高山。病愈确实舒畅,时光流逝芳香未过。幸而留下美酒,凭借旧田的莎草。
注释
【崥岫】:山名,或指山峦。欵:同“款”,至,到。崇崖:高崖。 【派别】:分支,分流。朝:归向。洪河:大河。 【兔园】:汉梁孝王所建园林,代指文人雅集之地。章台:战国秦宫,代指权贵聚集之处。冠盖:官员的冠服和车盖,借指官吏。 【渊襟】:深远的胸怀。眷:眷顾。睿岳:对皇帝或贤者的敬称,此处可能指王长史。 【燮赞】:调和辅佐。甿歌:民歌,百姓之歌。 【顾影】:自顾身影,有自惭之意。𬴂服:驾车的马,借指官职。 【载笔】:携带文具,指任职。旅:寄居。江沱:江水支流,泛指江边。 【缟衣】:白衣,代指未仕之人。分可献:谓愿意奉献。琴言:琴声与言语,指知音之交。暧:温暖。 【青皋】:青色的水边高地。侧还色:谓水边景色变换。春润:春天的湿润。生波:水波荡漾。 【岩垂】:山岩下垂。好鸟:美丽的鸟。松上改陈萝:松树上的旧藤萝已换新。 【日与岁眇邈】:时光遥远。归恨:归乡之恨。积蹉跎:积累的虚度光阴。 【愿缉吴山杜】:缉,采集。吴山杜,吴地的杜若,香草。宁袂:宁,岂;袂,衣袖。楚池荷:楚地池塘的荷花。 【清风】:高洁的品格。孤劭:独自勉励。功遂:功业成就。怀曾阿:怀念高山,指隐居。 【勿药】:不用药物,指病愈。良有畅:确实舒畅。荏苒:时光流逝。芳未过:芳香未消。 【幸留清尊味】:希望留下美酒。言借故田莎:言,语助词;借,凭借;故田莎,旧田的莎草,指田园生活。
赏析
此诗为谢朓酬和友人王长史卧病之作。主题表达对友人病愈的欣慰、自身仕途的感慨及归隐之思。艺术上多用对仗与典故,如“兔园”“章台”暗喻文雅与权贵,“缟衣”“琴言”表知交之情。情感含蓄深沉,既有对友人的关切,又有自惭官场、向往田园的复杂心绪。据推测,谢朓此时可能任职外放,故有“载笔旅江沱”之叹。全诗以景寓情,如“青皋侧还色”“岩垂变好鸟”等句,借自然变化暗示时光流逝与人生蹉跎。
南北朝
作者简介 · 谢朓
谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。
查看谢朓的全部作品 → 谢朓的其他作品
《和王长史卧病诗》- 谢朓 - 诗词大全
《和王长史卧病诗》是南北朝诗人谢朓的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析