落日怅望·昧旦多纷喧
南北朝 · 谢朓
作者 古诗词
昧旦多纷喧,日晏未遑舍。落日余清阴,高枕东窗下。寒槐渐如束,秋菊行当把。借问此何时,凉风怀朔马。已伤归暮客,复思离居者。情嗜幸非多,案牍偏为寡。既乏琅邪政,方憩洛阳社。
译文
黎明时分喧闹纷扰,天色已晚仍无暇休息。落日余晖带来清凉树荫,我高卧在东窗之下。寒秋的槐树渐渐枝条收缩,秋菊即将可以采摘。请问这是什么时节?凉风起时思念北方的骏马。已经为傍晚归家的游子感伤,又思念离家独居的人。我的嗜好幸好不多,官府的文书也偏少。既然没有朱博治理琅邪的政绩,姑且在洛阳社中闲居休憩。
注释
【昧旦】:黎明,天未全明之时。语出《诗经·郑风·女曰鸡鸣》“女曰鸡鸣,士曰昧旦”。 【日晏】:天色已晚。晏,晚。 【未遑舍】:无暇休息。遑,闲暇;舍,止息。 【余清阴】:指落日余晖下的清凉树荫。 【寒槐渐如束】:秋槐叶落,枝条收缩如束。束,捆束。 【秋菊行当把】:秋菊即将可以采摘。行,即将;把,握持。 【凉风怀朔马】:凉风起而思北地之马。化用《古诗十九首》“胡马依北风”,喻思乡。 【归暮客】:傍晚归家的游子。 【离居者】:离家独居之人。 【情嗜】:爱好、嗜欲。 【案牍】:官府文书。 【琅邪政】:指西汉朱博治琅邪郡的政绩,事见《汉书·朱博传》。朱博以严猛著称,整顿吏治。 【洛阳社】:指洛阳的闲居生活。晋代董京与陇西计吏同宿洛阳社,逍遥吟咏。
赏析
此诗为谢朓任宣城太守时所作,【据推测】作于秋季。诗中通过“昧旦纷喧”与“落日清阴”的对比,表现官务繁忙后的闲适心境。后六句借“寒槐”“秋菊”“凉风怀朔马”等意象,抒发羁旅思乡之情与对离居者的思念。末四句自嘲政绩不足,表达归隐之志。艺术上善用对仗(如“寒槐”对“秋菊”)和化用典故(“琅邪政”“洛阳社”),语言清丽,情感含蓄。
南北朝
作者简介 · 谢朓
谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。
查看谢朓的全部作品 → 谢朓的其他作品
《落日怅望·昧旦多纷喧》- 谢朓 - 诗词大全
《落日怅望·昧旦多纷喧》是南北朝诗人谢朓的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析